Ilma Rakusa

Ilma Rakusa
© Yvonne Böhler

Ilma Rakusa è nata nel 1946 in Cecoslovacchia da madre ungherese e padre sloveno. Nel 1951 si è trasferita a Zurigo dove tra il 1965 e il 1971 ha studiato slavistica e romanistica, con soggiorni a Parigi e San Pietroburgo. Dopo aver ottenuto il diploma nel 1971 ha lavorato per diversi anni come assistente presso l'Istituto di Slavistica dell'Università di Zurigo. Dal 1977 è incaricata come docente e lavora come autrice, pubblicista e traduttrice dal russo, dal serbo-croato, dal francese e dall'ungherese. Oltre alle sue opere letterarie ha pubblicato anche antologie e traduzioni. Rakusa è membro dell'Accademia tedesca per la lingua e la poesia di Darmstadt. Vive a Zurigo.

www.ilmarakusa.info

Bibliografia

Graz, Droschl, 2016. Graz, Droschl, 2016.

15 Jahre nach ihrem letzten Gedichtband, Love after love, bringt sich Ilma Rakusa wieder als Lyrikerin in Erinnerung. Impressum: Langsames Licht ist ein in mehrere Abteilungen gegliederter Band mit rund 90 kürzeren und längeren, z.T. auch mehrteiligen Gedichten, die die Themen und poetischen Verfahren ihres gesamten Werks exemplarisch vorführen. Ihr Ort ist die ganze Welt, bevorzugt aber der ehemalige Osten Europas. Ilma Rakusa ist eine Schauende, eine Zeitgenossin, die die unerwarteten Anblicke im Gewohnten und Alltäglichen ebenso wie in der Fremde mit den Verfahren der Moderne bewältigt. Und mit einer unerhört geschmeidigen und hochmusikalischen Sprache, die sich – trotz knapper Schnitte und schneller Assoziationen – nie allzu weit von der Alltagssprache entfernt und diese dadurch zu unglaublicher Dichte komprimiert. Die kleinen Bewegungen der Erinnerung, das sensible Registrieren vergehender Zeit, der genaue Blick: daraus entsteht in diesen Gedichten eine andere, eine ungewohnte Schönheit, die die klassischen Topoi (Natur, Vergänglichkeit, Sehnsucht) auf selbstverständliche Weise mit aktuellsten gesellschaftlichen Fragen verbindet.

(Buchpräsentation Droschl)

L´île , traduzione di Natacha Ruedin-Royon , Lausanne, Editions d´en bas, 2016.
Aufgerissene Blicke , Graz, Droschl, 2013.
La Mer encore [Mehr Meer] , traduzione di Patricia Zurcher , Lausanne, En bas, 2012.
Il mare che bagna i pensieri , traduzione di Mario Rubino , Palermo, Sellerio, 2011.
Mehr Meer , Graz, Droschl, 2009.
Garten, Züge , Ottesheim, Edition Thanhäuser, 2006.
Durch Schnee , Nachwort von Kathrin Rögla, Frankfurt a.M., Suhrkamp, 2006.
Love after love , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 2001.
Ein Strich durch alles , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1997.
Farbband und Randfigur , Graz, Droschl, 1994.
Jim , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1993.
Les mots/morts , Zürich, Edition Howeg, 1992.
Leben , Zürich, Edition Howeg, 1990.
Steppe , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1990.
Miramar , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1986.
Die Insel , Frankfurt a.M., Suhrkamp, 1982.
Sinai , Zürich, Edition Howeg, 1980.
Wie Winter , Zürich, Edition Howeg, 1977.